LESSON 19

one thing is for certain

معنا: این یکی دیگه حتمی است

موقعیت: وقتی درباره یک چیزی خیلی مطمئن هستیم، ولی در مورد  چیزهای دیگر شاید مطمئن نباشیم

Ex 1. One thing is for certain – we’ll try our best.

یک چیزی مسلم است – ما تمام تلاشمان را خواهیم کرد

Ex 2. One thing’s for certain, he won’t be back.

یک چیز مسلمه، او برنخواهد گشت


fat chance! also

not a chance!

 معنا: ممکن نیست ! – ابدا ! – اصلا

 موقعیت: وقتی می خاهین تاکید کنین که چیزی تقریبا اتفاق نخواهد افتاد

Ex 1. “Everybody will chip in a couple of dollars.” “Fat chance!”

همه مقداری پول روی هم می گذارند. ابدا

Ex 2. ‘Maybe your brother would lend you the money?’ ‘Huh, fat chance!’

شاید داداشت بهت پول قرض داده؟ هاااا، ممکن نیست


get a charge out of sth

 معنا: خیلی خوشحال شدن

موقعیت: وقنی از چیزی هیخان زده  می شی و ازش خیلی زیاد لذت می بری

Ex 1. I really get a charge out of watching the kids promotion.

من واقعا” با دیدن پیشرفت بچه ها خیلی خوشحال  میشم

Ex 2. I got a real charge out of seeing my niece take her first steps.

واقعا از دیدن اینکه خواهر زادم تازه داشت راه می رفت خیلی خوشحال شدم


check sb/​sth out

 معنا: اونو داشته باش – نگاه کردن

موقعیت: به چیزی یا کسی نگاه کردن چون آنها جذاب و جالب هستند

Ex 1. Wow Kelly, check out that girl in the striped pants.

وای کلی، دخترو نگاه کن که شلوار راه راه پوشیده

 Ex 2. Check it out! They’re selling hamburgers for 99 cents.

اونو داشته باش! آنها همبرگر را ۹۹ سنت میفروشن

Ex 3. If I hear about a interesting website, I’ll check it out.

اگر درباره سایتی جذاب بشنوم، نگاش خواهم کرد

Ex 4. Hey, check out that car!

هی، اون ماشینو داشته باش


cheer up!

معنا: نگران نباش – ناراحت نباش

موقعیت: وقتی به کسی بگیم که  خیلی ناراحت و غمگین نباشن

Ex 1. Cheer up, it’s not that bad!

ناراحت نباش، زباد هم بد نیست

Ex 2. Cheer up! The worst is over.

نگران نباش! بدبختی ها تموم شد